Psalms 42

bookstext p
Psalms
Chapter: 42

Scroll to:
As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
1 of 11
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
2 of 11
My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?
3 of 11
When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
4 of 11
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.
5 of 11
O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
6 of 11
Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
7 of 11
Yet the LORD will command his lovingkindness in the day time, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.
8 of 11
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
9 of 11
As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
10 of 11
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
11 of 11

Psalms 42
  VIDEO: 1
Video: 13:33
10333 views · 2 hrs ago | 5 years ago
1 of 1   
246454 views · 0 secs ago


IMPORTANT: All Scripture text has context and background. Scripture should never be read literally or in isolation. Always seek clarification from religious scholars and teachers. In general, Scripture adheres to four principles: (1) Literal Meaning - What the Scripture says (2) Historical Setting - The story events; how the Scripture was understood in its time (3) Grammar - The surrounding sentence and paragraph; textual context (4) Synthesis - A comparison with similar Scripture to give a better contextual understanding

Latest videos  •  4,909 videos  •  0 viewed/24 hour
About Us  |  Help/FAQ  |  Contact Us    •    Terms  |  Privacy/Disclaimer
Be Informed on Social :      Facebook Page  |    Twitter  |    Youtube
MuslimProphets.com is an educational website on the Prophets of God: Noah, Abraham, Moses, Jesus and Muhammad, who established the Abrahamic faiths of Judaism, Christianity and Islam. MuslimProphets.com explores contemporary social themes through Scripture, Evidences, Photo, Video, Maps, Current Affairs, Debate and 'alternative' Views held by Theologians, Apologists, Scholars and Street Preachers. Take a Site Tour

In accordance with Islamic etiquette, all prophet names should be followed with 'Peace Be Upon Him (PBUH)'. This is omitted to minimise text.

DISCLAIMER: All website content is for general information and educational purposes only and available in the public domain. Whilst all information comes from sources believed to be reliable, this cannot be guaranteed. External links are provided as a convenience and for informational purposes only. They do not constitute endorsement or approval for any products, services or comments by organizations or individuals. External links text may be edited to improve internal site and keyword search options. We bear no responsibility for the accuracy, legality, or content found on any external website or its subsequent links. Unless indicated, all images and content is licensed under a Creative Commons Attribution License distributed by Wikipedia, Wikimedia Commons, Pixabay, Pxhere, Pexels, Unsplash or Flickr. All Torah, Psalms, Old and New Testament Bible quotes are from the King James Version (KJV) Holy Bible in the public domain. All Quran quotes are from Taqi-ud-Din al-Hilali/Muhsin Khan English Quran translation. You are invited to always conduct your own research. If you spot any mistake, error or omission of information, contact us so we can correct it.